潮汕方言电影《给阿嬷的情书》以9.1分豆瓣高分、超1.8亿元票房成为现象级佳作,导演蓝鸿春再次走进公众视野。从《爸,我一定行的》《带你去见我妈》到《给阿嬷的情书》,这位深耕亲情与乡土题材的导演,用三部作品勾勒出潮汕人的情感与时代记忆。近日,蓝鸿春接受专访,解读影片创作初心,直言“中国的古汉语之美,奠定了这部电影的美学基底”,揭开全素人、小成本影片打动千万观众的密码。

谈及《给阿嬷的情书》创作缘起,蓝鸿春语气笃定。“最初只是想讲述阿公阿嬷的故事,阿嬷是潮汕人童年最温暖的慰藉。”一次偶然灵感让想法更深厚,常年往大陆寄钱赡养阿嬷一家的,是他的普通女性朋友。“这两个未曾谋面的女人,她们的守望与牵挂,充满戏剧张力与人间温情。”
蓝鸿春与团队开展半年田野调查,搜罗上世纪50年代泰国华文报纸小说,捕捉市井细节,在侨批资料中触摸到跨越山海的思念与古汉语魅力。“侨批是这部电影的核心载体是‘纸短情长’的具象化。”蓝鸿春坦言,片中打动人心的侨批文字,大多由他撰写,七八成是剧本创作时的灵感,其余由团队朱丽云补充打磨。

“江海万里心中念,便不觉遥远”“江海有岸,团圆可盼”“暹罗虽远,心有所寄,身若比邻”,这些句子印证着古汉语之美的美学基底。蓝鸿春回忆,每一句都经过反复斟酌,一半是情感流露,一半是字句打磨。“‘行船入夜,恰江上升明月,颜如玉坠,宛若身在故乡,是与你并肩共赏’,化用张九龄‘海上生明月,天涯共此时’,我改成父辈能读懂的语法,将思念藏在古雅字句中。”
蓝鸿春认为,古汉语之美不在于晦涩,在简洁中的厚重与克制中的深情,这与影片叙事风格高度契合。“古汉语讲究留白,话不说满却能传递千言万语,这是我想表达的情感方式。”影片中,阿嬷收侨批时,镜头不用特写放大情绪,而是用中景、定镜头呈现老人身影,这种克制表达呼应古汉语留白之美,让情感更显深沉。
为融合古汉语美感与影片真实质感,蓝鸿春在细节上反复打磨。他购买侨批合集,学习古人笔法语气,确保侨批文字贴合人物与时代。“每封信都要贴合剧情、人物,无法照搬,必须走进人物内心,才能写出那份跨越山海的牵挂。”这种追求让侨批不仅串联剧情,更成为传递中华文化、承载故土情怀的载体。

蓝鸿春强调,这部电影是团队共同努力的成果。从将剧本改编成小说打动投资方,邀请田壮壮、王子超加入,到筛选全素人演员,每一步都充满坚持与热爱。“我选演员看信念感,无论是八十四岁的吴少卿,还是无表演经验的大学生,她们的质朴真诚,既贴合角色,也契合古汉语传递的纯粹情感。”
对于影片中删除的“催泪片段”,蓝鸿春有自己的坚持。小说中谢南枝失忆前写给叶淑柔的信,“西出阳关无故人,自从没有了你的消息,我也就没有了故人”字字戳心,却被他删除。“我不想让观众难受离场,希望大家带着释然与治愈离开。”这种克制,是对观众的温柔,对古汉语“哀而不伤”美学的践行。
从个体情感聚焦族群记忆,蓝鸿春用三部作品让潮汕方言电影走出地域。古汉语之美,是串联情感与记忆的核心纽带。“拍电影对我来说是需要反复练习的手艺活,创作本身就是目的。”蓝鸿春表示,未来会坚守初心,挖掘乡土故事的情感与力量,让更多人在光影中感受中华文化底蕴与古汉语魅力。
免责声明:本内容来自网站平台创作者,不代表本站新闻观点和立场。如有侵权,请联系网站删除。